🦭 Réglage Des Voiles Selon Les Allures

identifierles allures et le réglage des voiles correspondant; réaliser les manœuvres courantes de sécurité en équipage; se représenter les trajectoires et les manœuvres pour y parvenir Formation pour débutant.e et niveau intermédiaire. Inscription selon vos disponibilités aux dates proposées : à retrouver sur le calendrier . Tarif par séance, réservée aux 17 RÉGLAGEDES VOILES L E R É G L A G E D E S V O I L E S LES ALLURES On appellera « allure » d’un voilier son orientation (ou son cap vrai) par rapport au vent. Un voilier est « au portant » pour les caps compris entre le vent de travers et le vent arrière. Scenario# 1 : Réglage des voiles et carène pour passer les vagues. Passons tout de suite au premier scénario. On est en train de naviguer à une allure au près. On a un vent médium. C’est-à-dire que l’on avance bien avec notre bateau. On n’est pas en surpuissance, on n’a pas besoin de réduire la voilure. Mais, il y a des vagues ! TECHNIQUE Se préparer et préparer le bateau aux départs et arrivées, à la voile et au moteur. Comprendre et utiliser la propulsion des voiles. Barrer aux différentes allures. Conserver une trajectoire fixe. Régler l'ouverture des voiles selon l'allure. Réaliser les changements d'amure. Se déplacer lors des manœuvres. Leursformes varient au gré des époques, selon les régions géographiques et leur utilisation. Naviguer à toutes les allures : Tendre la voile le long du mât pour éliminer les plis : Pleine puissance de la voile : Cintre le mât, élimine le 1106 Initiation. VIDÉO. Apprendre à naviguer : les bases du réglage des voiles. Apprendre à naviguer, c’est forcément apprendre à régler les voiles. Et ces réglages sont très différents selon les allures du voilier, c’est-à-dire selon son angle au vent. Plus on se rapproche du vent et plus les voiles sont « fermées ». Réglagedes voiles L'objectif ou seulement au niveau du bord d'attaque de la voile (aux allures portantes). Le réglage d'une voile consiste : à l'orienter par rapport à la direction du vent (calage global des profils de la voile). On agit en bloc sur l'ensemble de la voile ou bien on modifie cette orientation selon la hauteur : c'est le vrillage (calage variable des profils Unstage de voile pour adulte vous initiera aux premières manoeuvres : savoir diriger le bateau, régler les voiles selon le vent, connaître les allures sur un bateau, s’ammarer, virer de bord,. En quelques jours apprenez les bases de la navigation en voilier et découvrez les plaisirs de la navigation et des croisières en voilier. REGLAGEDES VOILES Pour bien régler, il faut apprécier le volume et moduler la forme des profils selon l’allure et la force du vent. Trois paramètres fondamentaux interviennent : •l’angle d’incidence •l’importance et la position du creux •le vrillage. Visage souriant sans remplissage dN3npK. Dans quelques semaines la saison de navigation va débuter et certains pensent déjà à mettre les voiles…c’est donc le bon moment aussi pour s’inquiéter du bon réglage de celles-ci. Et c’est Jean Paul qui s’est chargé de nous rafraîchir la mémoire en nous présentant son diaporama. Un rappel sur le vocabulaire technique approprié aux différentes parties des voiles guindant, bordure, chute, écoute, amure, drisses … a servi d’introduction et ouvert d’emblée une discussion avec un vocabulaire relatif aux vieux gréements plus ou moins fleuri ralingue, couilles » de rat…. La parole ainsi libérée a favorisé de nombreux échanges et enrichi de plusieurs remarques le déroulé de l’exposé de Un chapitre important a été consacré aux penons et on retiendra la remarque des penons bien réglés doivent permettre de lâcher la barre tout en gardant le cap. Un rappel sur les différentes allures débouche sur un tableau de conseils pour régler voile d’avant et grand-voile au près et au portant selon la force du vent. Une nouvelle remarque venant de la salle pour limiter les effets d’une rafale, choquer l’écoute de grand-voile ou changer de cap en remontant au vent. Quelques avis alimentent aussi le débat sur le rôle du hale-bas… Un autre sujet consacré à la mise à la cape a permis de préciser que cette manœuvre par vent modéré n’autorise qu’une immobilisation temporaire. A cette occasion, il a été rappelé qu’en cas de navigation en groupe, un voilier qui se met à la cape se placera toujours au vent du précédent voilier qui s’y est déjà mis. Ceci afin d’éviter des abordages lors de dérives toujours possibles. Un témoignage de Bernard Moitessier sur ce dernier sujet avec Joshua clôt cette session …ce qui donne soif …et on finit comme d’habitude avec à la main un verre rempli d’un bon jus doré. Daniel D. Et en bonus toute la doc est ICI Ce réglage pouvant être adopté aussi par mer formée. Mais dès que le bateau accélère, si la mer devient plus plate, il faut étarquer la bordure de nouveau pour diminuer la résistance force latérale importante. b Le cintrage du mât Il n'est pas toujours facile de cintrer le mât sur les bateaux de croisière ordinaires. Le cintrage dépend de la raideur du mât et des efforts qui lui sont appliqués. Sur un gréement en tête il est aussi difficile de contrôler à la fois et le cintrage et la raideur de l'étai. Par contre, sur un gréement fractionné étai capelé à 7/8 du mât on peut donner à la grand-voile des formes bien différentes selon la courbure donnée au mât. Pour un gréement de ce type, on pourrait écrire de nombreuses pages étudiant les divers réglages possibles, modulant ainsi les formes de la voile. Je vais borner ce descriptif aux effets de base de ce type de réglage. Cintrer le mât a pour effet d'éloigner le bord de fuite du bord d'attaque de la voile. Cette action modifie 3 paramètres 1- Le volume des creux, surtout dans les 2/3 supérieurs de la voile plus on cintre le mât, plus on aplatit la voile 2 - Le cintrage du mât ouvre la chute 3 - Le cintrage du mât déplace le creux vers l'arrière de la voile Commission Croisière P. PIPARD / P. NEGOL - 28 - 21/05/91 REGLAGE DES VOILES Lorsque le vent monte et que nous avons une route au près, il faut étarquer la bordure, si le vent monte encore et que l'étarque est au maximum, nous avons en secours le ris de fond placé un peu plus haut le long de la chute, on réduit ainsi la distance entre le point d'amure et le nouveau point d'écoute de la voile. Commission Croisière P. PIPARD / P. NEGOL - 29 - 21/05/91 REGLAGE DES VOILES 4 - Tension du cunningham C'est un réglage auquel l'on devrait penser plus souvent, car très efficace pour localiser le creux de la grand-voile. Lorsque l'on a cintré le mât pour aplatir les profils de la voile le creux s'est déplacé très à l'arrière de la voile ; c'est un effet secondaire qui est souvent mal venu. En tendant le cunningham, on rétablit le creux jusqu'au milieu de la voile. La tension du cunningham déplace le creux . Plus de tension vers l'avant . Moins de tension vers l'arrière Plus de tension augmente aussi le creux le long de la bordure Plus de tension ouvre aussi la chute 5 - Position du chariot de la barre d'écoute Le réglage de la position du chariot de barre d'écoute est très lié à la tension d'écoute ; une bonne installation de la barre d'écoute permet de monter ou descendre la position sans altérer la tension de l'écoute. Si toutefois cela se produit, il faut réajuster à chaque fois la tension d'écoute. Le réglage la position du chariot de barre d'écoute se situe entre deux points importants 1- Ne pas placer la position au-delà de l'axe médian du bateau force latérale devenant très importante Commission Croisière P. PIPARD / P. NEGOL - 30 - 21/05/91 REGLAGE DES VOILES 2 - Ne pas fermer le couloir grand-voile / génois voir le chapitre recouvrement, création de turbulences importantes rendant la grand-voile complètement inefficace entre ces deux points le réglage est très fin, une bonne indication sont les faveurs de chute Lorsque la chute est inefficace, les faveurs sont poussées sous le vent de la chute. Il faut monter le chariot d'écoute jusqu'à ce que les faveurs soient à la limite de flotter librement dans le vent. Lorsqu’au près dans les risées le bateau est violemment sur-gité, le chariot d'écoute est une bonne soupape pour libérer le bateau de la charge supplémentaire causée pour la risée. Le fait de descendre le chariot sous le vent ouvre le plan de voilure de grand-voile ce qui est très efficace pour parer les coups de vent brusque. On voit de ce fait que la position du chariot va influencer beaucoup l'ardeur de la barre. Ceci est l'une des fonctions principales de ce réglage. Commission Croisière P. PIPARD / P. NEGOL - 31- 21/05/91 REGLAGE DES VOILES CONCLUSION Au près la grand-voile trouve son efficacité à la sortie de la zone d'influence du génois, donc très à l'arrière de son profil. Elle retrouve plus d'efficacité dans les allures plus débridées. Par contre, elle profite au génois. La grand-voile trouve son rôle primordial comme gouvernail aérien, la position du chariot de barre d'écoute le démontre bien. L'ardeur de la barre est le meilleur indicateur, c'est pourquoi les barreurs apprécient d'avoir sous la main le bout du chariot de barre d'écoute ou l'écoute elle-même car il pourra réagir très vite évitant ainsi de tirer sur le safran et donc de freiner le bateau. Commission Croisière P. PIPARD / P. NEGOL- 32- 21/05/91 REGLAGE DES VOILES Définition du sillon Le sillon est le résultat des réglages de la voile, de la vitesse obtenue et du près que l'on fait . Si on lofe les réglages vont être bon jusqu'à un certain point . Si on abat nous aurons le même phénomène. Ces deux butés forment le sillon, suivant le réglage et la route, cet angle va être plus ou moins important. Les penons Les pensons sont ces bouts de laine qui sont fixés sur la voile à une trentaine de centimètres de l'étai le long du guindant de la voile. Ils servent à délimiter le sillon. 1 Les penons au vent Ils indiquent à quel point vous serrez le vent Fasseyement Limite du cap max . Vitesse max Commission Croisière P. PIPARD / P. NEGOL - 33 - 21/05/91 REGLAGE DES VOILES Plus on se rapproche du vent plus les penons au vent montent jusqu'à ce qu'ils soient verticaux et que la voile fasseye. En abattant, les penons au vent redescendront. 2 Les penons sous le vent Ils doivent être toujours tirés à l'horizontale, ils indiquent si l'écoulement est laminaire au turbulent. Si l'on a trop abattu l'écoulement sur l'extrados devient turbulent ; la voile ne tire plus. Les penons sous le vent flottent mollement dans les turbulences. A ce moment-là, il est plus judicieux de choquer la voile relâcher la tension d'écoute que de corriger la trajectoire avec la barre car le bateau est arrêté il vaut toujours mieux le relancer, de reprendre de la vitesse et de lofer après. Les faveurs de chute Ce sont des bouts de laine analogues aux penons mais installés eux sur la chute de la voile très précieux plus particulièrement pour la grand-voile. Les faveurs de chute lorsque la voie est réglée à son optimum doivent flotter dans le prolongement du profil. Lorsque les faveurs de chute sont poussées sous le vent, la chute de la voile est inefficace et il s'ensuit une perte de puissance, notamment dans l'exemple de la grand-voile dont on sait que c'est l'arrière du profil qu'il faut contrôler. Commission Croisière P. PIPARD / P. NEGOL - 34 - 21/05/91 Par ailleurs, un régulateur d'allure [...] dûment amorti en dit long sur le réglage des voiles. Si vous avez l'impression qu'il [...]est mal centré et [...]qu'il réagit toujours du même côté, vous pouvez être sûr qu'il a quelque chose qui cloche au niveau des voiles. Este sistema también es [...] muy exigente con el ajuste correcto de las velas; si las velas nunca parecen estar [...]centradas y siempre [...]se desplazan hacia un lado, puede tener la seguridad de que hay algo que no funciona bien. Grâce à son régulateur d'allure, le propriétaire de ce Judel Frolic allemand de 47 ft [...] aura pleinement l'occasion de s'attacher au réglage des voiles. Con el gobierno a cargo del piloto de viento, la [...] tripulación dispondrá de mucho tiempo para [...] concentrarse en el ajuste de las ve las en este Judel Frolic alemán [...]de 47 pies. On se sentait bien sur le début de la course, en vitesse, mais [...] on a connu un souci d'hydraulique qui nous a gêné dans le positionnement du [...] mât et a affecté le bon réglage des voiles. Nos sentíamos cómodos desde el inicio de la regata, en velocidad, pero hemos tenido [...] un imprevisto hidráulico que nos ha entorpecido para posicionar el mástil y que [...] ha afectado el buen ajuste de las velas. La différence, grande ou petite, entre ces deux états - qui se résume à une [...] différence de charge sur le [...] gouvernail - dépend du réglage des voiles, des conditions atmosphériques [...]et des caractéristiques du bateau. La diferencia entre esos dos estados, que sólo equivale a la carga ejercida sobre el [...] timón, puede ser muy pequeña o muy [...] grande según el ajuste de las velas, las condiciones meteorológicas [...]y las características del barco. Tôt ou tard, chaque équipage se rendra compte de l'intérêt de ces conseils [...] corriger le réglage des voiles ou ajuster le [...]safran principal pour soulager le safran pendulaire a pour effet non seulement [...]de soulager le régulateur d'allure, mais aussi d'augmenter la vitesse du bateau. Tarde o temprano todos los tripulantes comprenderán que vale la pena prestar atención a estos indicios la corrección de la [...] orientación de las velas o el ajuste del timón principal [...]para aliviar al [...]timón oscilante no sólo brinda sosiego al equipo, sino que también mejora la velocidad del barco. Un mauvais réglage des voiles a des effets néfastes sur n'importe quel [...]système de pilotage automatique. Los efectos de un ajuste deficiente de las velas son igualmente perjudiciales [...]para ambos tipos de sistema de gobierno automático. Si différence il y a, celle-ci est donc due aux caractéristiques [...] du bateau qu'il est appelé à [...] piloter et surtout au réglage des voiles par l'équipage [...]qui, en présence d'un tel système, [...]a amplement le temps et l'occasion d'y consacrer l'attention nécessaire. Las diferencias en el rendimiento se deben a las características de la embarcación que debe gobernarse y, en [...] particular, a la disposición de la [...] tripulación para ajustar las velas adecuadamente por [...]supuesto, en general los tripulantes [...]disponen en abundancia de tiempo y oportunidades para hacerlo. Les équipements utilisés pour le levage de personnes doivent être spécifiquement conçus à cet usage. Le recours à un harnais ou à une chaise de mât [...] fixé à un système de rails et [...] chariots destiné au réglage des voiles en vue de nettoyer [...]des vitres ou de procéder à des [...]travaux de maintenance est à proscrire. 1,3 El Equipo utilizado para soportar personas, debe estar diseñado para éste exclusivo propósito y no es aceptable utilizar Arneses de una Estación de trabajo o una Silla colgante, unidos a un [...] Sistema de Carril y Vagoneta, diseñado [...] para la retención de velas, o para la limpieza [...]de ventanas o para realizar otro tipo [...]de mantenimiento en el exterior del costado. la moindre relâche [...] d'attention quant au réglage des voiles, le régulateur d'allure [...]exerce automatiquement une pression accrue [...]sur safran principal qui réagit à l'avenant. Si no se observa [...] rigurosamente el ajuste de las velas, el engranaje genera [...]automáticamente mayor presión sobre el timón [...]principal, que entonces se ajusta con más fuerza. Pour bien faire, l'équipage devrait pouvoir se concentrer [...] uniquement sur le réglage des voiles et le bateau, et [...]s'en remettre au régulateur d'allure pour ce qui est du pilotage. Lo ideal sería que la tripulación pudiese concentrarse [...] exclusivamente en el ajuste de las velas y del barco, dejando [...]el gobierno a cargo del piloto de viento. Lorsque ce dernier est utilisé, le réglage des voiles est amélioré en tendant en même temps le galhauban. Un asiento de velas óptimo se consigue tensando a la vez burdas volantes hacia popa, con lo que se conseguirá mantener un asiento de velas perfecto. Le réglage des voiles a fait une grosse différence [...]aujourd'hui. El ajuste de las velas es lo que ha hecho una de [...] las mayores diferencias de hoy. Pour les inconditionnels de la Barcelona World Race, sachez que tout va bien à bord de Groupe Bel, il fait froid dehors avec ce vent de sud très [...] instable qui nous oblige à [...] adapter en permanence les réglages des voiles, la tour de contrôle [...]aérien de l'Ocean Indien Sud [...]est débordée avec toutes les nouvelles destinations d'Albatros Airlines, qu'au niveau de l'odeur de fauve qui règne à l'intérieur du bateau, ça ne s'arrange pas, loin s'en faut... et que les réveils pour chacun de nous deux sont de plus en plus difficiles, il fait bon à l'intérieur du duvet et tellement pas dehors.... Para los incondicionales de la Barcelona World Race, sabed que todo va bien a bordo del Groupe Bel, fuera hace frío con este viento del sur muy [...] inestable que nos obliga a adaptar [...] permanentemente los reglajes de las velas, la torre de control [...]aérea del océano Índico Sur [...]debe de estar desbordada con todos los nuevos destinos de las Aerolíneas Albatros, y en cuanto al olor de tigre que reina en el interior del barco, esto no se arregla ni mucho menos; y además cada vez nos cuesta más levantarnos, se está muy calentito en el interior del saco, y tan poco fuera... Un réglage parfait des voiles est une condition [...]indiscutable au bon fonctionnement de tout système de navigation automatique. Un calibrado perfecto del barco es un punto [...] esencial para cualquier tipo de gobierno automático. Le registre de fonctionnement des divers systèmes que nous avons abordés est [...] limité, mais peut être [...] étendu grâce à un bon réglage et en arisant rapidement les voiles, autrement dit [...]en réduisant le gîte [...]et donc l'angle de la rotation que le gouvernail doit effectuer pour maintenir le cap. Los límites de funcionamiento de los distintos sistemas [...] que hemos descrito [...] pueden ampliarse mediante un ajuste minucioso de las velas y un arrizado rápido, es [...]decir reduciendo la [...]escora y, en consecuencia, el movimiento del timón necesario para mantener al barco en su rumbo. Nous espérons que personne n'en a assez de lire nos news de compétition bien sûr, la compétition n'est pas notre but [...] principal et notre mission a toujours [...] été, et sera toujours, de créer des voiles qui apportent du plaisir aux [...]pilotes de tous niveaux - mais nous sommes [...]aussi très fiers des tous les grands pilotes qui volent maintenant avec Ozone et nous sommes heureux de partager les bonnes nouvelles quand elles arrivent. Por si acaso, os recordamos que el vuelo de competición no es nuestra prioridad y que nuestra [...] misión siempre ha sido, y [...] siempre será, crear velas divertidas para pilotos de todos los niveles. [...]Pero también debemos decir que nos sentimos orgullosos de [...]todos los pilotos punteros que vuelan ahora Ozone y que nos alegra compartir las noticias de sus éxitos cuando nos llegan. La coopérative de femmes " Rahma " regroupe autour de Salka Bent Kenou une dizaine de femmes habiles à composer [...] les très fins motifs noués qui, une fois dépliés après teinture, [...] révèleront la richesse des voiles de coton ainsi décorés. La cooperativa de mujeres "Rahma" agrupa alrededor de Salka Bent Kenou, una decena de mujeres hábiles en componer los finos [...] motivos anudados, que una vez desplegados, después del teñido, [...] revelan la riqueza de los velos de algodón así decorados. Cette méthode présente du reste une extraordinaire affinité avec certains aménagements de Giorgio Strelher les très admirables Baruffe chiozzotte [...] goldoniennes, par [...] exemples, présentaient des scènes où le calme et la mélancolie du soir dans la lagune étaient évoqués par la présence de grandes voiles rentrées repliées [...]sur la scène, qui [...]fluctuaient dans une lumière rosée et une abstraction visuelle analogue à celle suggérée par les boutiques de Silvestrin. Este procedimiento, por lo demás, tiene muchas similitudes con algunas realizaciones de Giorgio Strelher las muy admiradas Baruffe chiozzotte [...] goldonianas, por ejemplo, [...] presentaban escenas en las que se evocaba la calma y la melancolía de las tardes lacustres a través de las amplias velas arriadas y abandonadas [...]sobre el escenario que [...]fluctuaban en una luz rosada y una abstacción visual análoga a la que sugieren las tiendas de Silvestrin. Technicien chargé notamment de travaux de mise en ½uvre de procédés techniques de son et d'image au sein d'installations audio-visuelles et de la manipulation de cette technique pendant les réunions et conférences, de montage et démontage de matériel électronique nécessaire dans ce contexte, de gestion [...] d'équipements, de travaux d'entretien, de [...] réparation et de réglage des installations [...]d'interprétation simultanée dans les salles de conférence. Técnico encargado concretamente de tareas de aplicación de procedimientos técnicos de sonido y de imagen en instalaciones audiovisuales y manipulación de esta técnica durante reuniones y conferencias, montaje y desmontaje del material electrónico necesario en este contexto, gestión de equipos, [...] trabajos de [...] mantenimiento, reparación y ajuste de las instalaciones [...]de interpretación simultánea en las salas de conferencia. Ce menu autorise le paramétrage de la fonction démarrage trop long, blocage rotor, limitation du nombre de démarrage et interdiction de démarrage à chaud mise en et hors service, réglage du seuil de détection [...] démarrage moteur et d'interdiction de [...] démarrage à chaud, réglage des temporisations démarrage, [...]blocage rotor, redémarrage, [...]affectation des relais de sortie pour le déclenchement démarrage trop long, blocage rotor et interdiction de démarrage. Este menú permite el parametrado de la función de arranque demasiado largo, bloqueo del rótor, limitación del número de arranques y prohibición del arranque en caliente puesta en y fuera de servicio, reglaje del umbral de detección de [...] arranque del motor y prohibición del [...] arranque en caliente, reglaje de las temporizaciones [...]arranque, bloqueo del rótor, rearranque, [...]afectación de los relés de salida para disparo arranque demasiado largo, bloqueo del rótor y prohibición de arranque. En retirant la boîte à accessoires, vous pouvez voir [...] le levier de réglage des griffes d'entraînement [...]en bas, sur le socle, à l'arrière de la machine. Con la caja de accesorios desmontada, puede [...] verse la palanca de ajuste de los dientes de [...]arrastre en la base posterior de la máquina. Après que se soient réunis les responsables et les techniciens municipaux, la décision fut adoptée pour mener à bien une campagne de mesures dans six centres de commande d'éclairage public, ces derniers considérés représentatifs des différents systèmes de réduction nocturne en éclairage sur la voie publique un centre de commande qui disposait d'un arrêt partiel de lampadaires ou système nuit [...] entière/moitié de la nuit, un centre de commande [...] qui disposait d'un réglage de flux sur lampadaire, [...]un centre de commande qui disposait [...]d'une réduction/stabilisation de flux en tête de série et trois centres de commande qui disposaient d'une réduction de flux en tête de série combinée à l'arrêt partiel des lampadaires. Tras las reuniones mantenidas entre responsables y técnicos municipales, se adoptó la decisión de llevar a cabo una campaña de mediciones en seis centros de mando de alumbrado público, elegidos por considerarlos representativos de los diferentes sistemas de reducción nocturna en iluminación viaria un centro de mando que disponía de apagado parcial de luminarias o sistema toda [...] noche/media noche, un centro de mando [...] que disponía de regulación de flujo en luminaria, [...] un centro de mando que disponía de reducción/estabilización [...]de flujo en cabecera y tres centros de mando que disponían de reducción de flujo en cabecera combinada con el apagado parcial de luminarias. Au terme du processus de traitement, les olives de [...] conserve sont [...] conditionnées dans des emballages à l'innocuité contrôlée, imperméables et inertes, adaptés à chaque produit, et sont recouvertes d'un liquide adéquat pour éviter une oxydation ou la formation de voiles. Cuando se da por concluido el proceso [...] de elaboración, las [...] aceitunas de conserva se acondicionan en envases de material inocuo, impermeable e inerte respecto a cada producto y se cubren con el líquido adecuado, para evitar oxidaciones y formación de velos. Il n'y a pas de témoignage dans l'histoire de quand ni d'où l'homme inventa la [...] voile, mais cette [...] découverte a été une des premières tentatives de dominer une force naturelle et la rendre utilisable, et ce en montrant que la force du vent n'était pas seulement dangereuse mais aussi utilisable. Ainsi sont nées les premières voiles, peut-être confectionnées avec des feuilles de palmier [...]ou de simples [...]tissus de jonc appelés "nattes". No tenemos constancia en la historia cuándo ni dónde el hombre inventó la vela, pero este [...] hallazgo fue probablemente uno de los primeros [...] intentos de dominar una fuerza natural y hacerla aprovechable, al comprobar que la fuerza del viento no sólo era peligrosa, sino que podía ser utilizable, surgieron las primeras velas, tal vez confeccionadas con hojas de palmera o simples tejidos de junco llamados "esteras".

réglage des voiles selon les allures